《送人东游》
作者:唐代 ・ 温庭筠
荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽酒慰离颜。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽酒慰离颜。
注解
荒戍:荒废的边塞营垒。 浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公孙丑下》:“予然后浩然有归志。” 汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。 郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。 江:指长江。几人:犹言谁人。 孤棹:孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。 何当:何时。 樽酒:犹杯酒。樽:古代盛酒的器具。离颜:离别的愁颜。本文地址:https://www.tides.cn/shici_song-ren-dong-you_wen-ting-yun