《商颂·殷武》

作者:先秦 ・ 佚名
挞彼殷武,奋伐荆楚。深入其阻,裒荆之旅。有截其所,汤孙之绪。
维女荆楚,居国南乡。昔有成汤,自彼氐羌,莫敢不来享,莫敢不来王。曰商是常。
天命多辟,设都于禹之绩。岁事来辟,勿予祸适,稼穑匪解。
天命降监,下民有严。不僭不滥,不敢怠遑。命于下国,封建厥福。
商邑翼翼,四方之极。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生。
陟彼景山,松伯丸丸。是断是迁,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有闲,寝成孔安。

注解

挞(tà):勇武貌。殷武:即殷高宗武丁,殷朝的一位中兴之主,曾任用贤人傅说(yuè)为相,并不断对西北的贡方、土方、鬼方、羌、周族等用兵,在位五十九年。 荆楚:即荆州之楚国。《史记·楚世家》:“吴回生陆终。陆终生子六人,其长曰昆吾;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,芈姓,楚其后也。昆吾氏,夏之时尝为侯伯,桀之时汤灭之。彭祖氏,殷之时尝为侯伯,殷之末世灭彭祖氏。…周文王之时,季连之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤(早)卒。其子曰熊丽。熊丽生熊狂,熊狂生熊绎。熊绎当周成王之时,举文、武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮,封以子男之田,姓芈氏,居丹阳。” 罙(shēn):同“深”。古深字本作“突”,隶变作“罙”。 裒(póu):“捊”之别体,通“俘”,俘获。 汤孙:指商汤的后代武丁。绪:功业。 女(rǔ):同“汝”,你。 乡(xiàng):通“向”。 自彼氐羌:自,犹“虽”;氐、羌,散居在今西北狭西、甘肃、青海一带的边远民族。 常:长。“常”是“尚声”字,与“长”字古音同部,故可释为“长”。 多辟(bì):众多诸侯国君。 绩:通“迹”。 来辟:犹言“来王”、“来朝”。 祸适:读同“过谪”,义为谴责。 解(xiè):同“懈”。 严(yǎn):同“俨”,敬谨。 不僭(jiàn)不滥:毛传:“赏不僭、刑不滥也。” 封:毛传:“大也。” 商邑:指商朝的国都西亳。《史记·殷本纪》正义:“汤自南亳迁西亳,仲丁迁隞,河亶甲居相,祖乙居耿,盘庚渡河,南居西亳,是五迁也。”殷高宗武丁是盘庚之后的中兴之主,其时建都西亳,在今河南偃师。翼翼:都城盛大貌。 极:准则。 濯(zhuó)濯:形容威灵光辉鲜明。 后生:犹言后代子孙。 景山:陈奂《诗毛氏传疏》:“考今河南偃师县有缑氏城,县南二十里有景山,即此诗之景山也。” 丸丸:形容松柏条直挺拔。 方:是,乃。斲(zhuó):同“斫”,砍。虔:马瑞辰《毛诗传笺通释》以为“削”。此指用刀削木。 桷(jué):方形的椽子。梃(chān):木长貌。 旅:当依毛传释为“陈列”。有闲:闲闲,大貌。 寝:此指为殷高宗所建的寝庙。古时的寝庙分两部分,后面停放牌位和先人遗物的地方叫“寝”,前面祭祀的地方叫“庙”。孔:很。

本文地址:https://www.tides.cn/shici_shang-song-yin-wu_yi-ming