《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》

作者:宋代 ・ 陆游
秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。
多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。

注解

秋波媚:词牌名。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。 高兴亭:亭名,在南郑(今属陕西)内城西北,正对当时在金占领区的长安南山。南郑地处南宋抗金前线,当时陆游在南郑任上。 角声:行军打仗用的鼓角之声。 烽火:古代边防措施,于高峰处建台,镇守士卒于敌炬,白昼举烟,夜间置火,警视军民作好防御和迎敌准备。后又有每日处夜放烟一炬,谓之平安火。此指报前线无事的平安烽火。高台:本处指高兴亭。 筑:古代的一中弦乐器。 酹(lèi)酒:把酒洒在地上的祭祀仪式。 灞桥:在今陕西西安城东。唐人送客至此桥,折柳赠别。为唐代长安名胜。 曲江:池名,在今陕西西安东南。为唐代以来的游览胜地。 应:应该。人:指宋军,也包括作者。

本文地址:https://www.tides.cn/shici_qiu-bo-mei-qi-yue-shi-liu-ri-wan-deng-gao-xing-ting-wang-chang-an-nan-shan_lu-you