《浣溪沙·淡荡春光寒食天》
作者:宋代 ・ 李清照
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
注解
淡荡:和舒的样子。多用以形容春天的景物。 寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文公回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,子推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。 玉炉:香炉之美称。 沉水:沉香。 山枕:两端隆起如山形的凹枕。 花钿(diàn):用金片镶嵌成花形的首饰。 斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。 江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。 柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。 秋千:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读为秋千。本文地址:https://www.tides.cn/shici_huan-xi-sha-dan-dang-chun-guang-han-shi-tian_li-qing-zhao