《贺新郎·同父见和再用韵答之》

作者:宋代 ・ 辛弃疾
老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。看试手,补天裂。

注解

贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《贺新凉》。 老大:年纪大。那堪:“那”通“哪”;堪:能,可。堪当重任。 元龙臭味:陈登,字元龙。 孟公瓜葛:陈遵,字孟公。 瓜葛:指关系、交情。 楼头:楼上。 钧:古代重量单位,合三十斤;发:头发,指像头发一样轻。 硬语盘空:形容文章的气势雄伟,矫健有力。 西窗:思念。 进酒:斟酒劝饮;敬酒。 鸣瑟:即瑟。 渠侬:对他人的称呼,指南宋当权者。渠︰他;侬︰你,均系吴语方言。 神州:中原。 离合:分裂和统一。此为偏义复词,谓分裂。 汗血盐车:汗血,汗血马。骏马拉运盐的车子。后以之比喻人才埋没受屈。 骏骨:喻招揽人才。 目断:纵目远眺;关河:即边塞、边防,指边疆。 怜:爱惜,尊敬;中宵:半夜。 试手:大显身手。 补天裂:女娲氏补天。

本文地址:https://www.tides.cn/shici_he-xin-lang-tong-fu-jian-he-zai-yong-yun-da-zhi_xin-qi-ji