托斯卡纳艳阳下经典语录含英文
栏目:
经典语录
发布时间:2024-12-24
《托斯卡纳艳阳下》是一部充满温情与哲理的电影,以下是其中的一些经典语录及对应的英文表达:
你要活出多种精彩。
- 英文:You have to live spherically - in many directions.
当我还是个小女孩的时候,我常常花好几个小时寻找瓢虫,到最后我只好放弃并在草丛里睡着了。当我醒来的时候,它们在我身上到处爬。
- 英文:When I was a little girl I used to spend hours looking for ladybugs. Finally, I'd just give up and fall asleep in the grass. When I woke up, they were crawling all over me.
好的事情总会来到,当它来晚时,也不失为一种惊喜。
- 英文:Unthinkably good things can happen, even late in the game. It's such a surprise.
- 另一种表达:It goes without saying that good things always come, and it's not a bad surprise when it comes late.
不要后悔每一个决定,它们造就了独一无二的你。
- 英文:Don’t regret any choices you ever made. They made who you are.
不管发生了什么,永远保持孩子般的热情,事情自然会如你所愿。
- 英文:No matter what happens, always keep your childish enthusiasm - and things will come your way.
- 另一种表达,强调天真:No matter what happens, always keep your childish innocence.
它们(四面墙)是什么,由里面保存的东西决定。房子保护着里面的梦想者。
- 英文:What are four walls, anyway? They are what they contain. The house protects the dreamer.
遗憾就是浪费时间。它们让你无法从过去中解脱,面对现实。
- 英文:Regrets are just a waste of time. They're the shadows of the past wasting your present time.
- 另一种更详细的表达:Regrets are just a waste of time, they are the shadows of the past wasting your present time and how can you be happy if you continue to indulge in them.
在奥地利和意大利之间,阿尔卑斯山有一段叫塞默灵的地方,十分的陡峭.十分的高。他们在上面建了铁路,用来连接维也纳和威尼斯。这些铁路是在还没有火车来临之前就建好了。他们修建了它,是因为他们知道总有一天火车会来。
- 英文:Between Austria and Italy, there is a steep and high section of the Alps called Semmering. They built tracks there to connect Vienna and Venice. These tracks were built before there was a train in existence that could make the trip. They built it because they knew someday the train would come.
这些经典语录不仅反映了电影中人物的内心世界和生活哲学,也深深触动了观众的心灵,让人在欣赏电影的同时,也能从中汲取到生活的智慧和力量。
本文地址:https://www.tides.cn/p_wen-jingdianyulu-tuosi-ka-na-yanyangxia-han-yingwen